این آقای دیلماج بیشتر از قدش بلند است و بیشتر از وزنش سنگین. یه جورایی پر وپیمو نه. کارش را خوب بلده. او را می توان یک نابغه دانست.یک حرفه ای تمام عیار. یک مترجم واقعی ونتیجه سال ها رنج و زحمت کسانی است که معبر به قدوم دانش وآگاهی کشور گشودند. وقتی زبان به ترجمه می گشاید با همه وجودش ترجمه می کند. او جزء معدود مترجمانی است که توانایی ترجمه حرکات بدن را دارد و از پس این کار به نحو احسن بر می آید.اما..
اما با همه این ها او نیز به قربانگاه فرستاده شد.نخبه ای بی مراقب.
آقایان! آیا از خود پرسیده اید دیلماج را چه به دوپینگ؟ راستی، او کجای این فوتبال قرار داشت؟ کسی چه می داند، شاید هیچ جا وشاید هم همه جا. هیچ اندیشه کرده اید که کجای کار لنگ می زند؟ بی تردید او قربانی بی تدبیری کسانی است که از نخبه هایشان مواظبت نمی کنند. او اولین قربانی آنان نیست و آخرینش نیز نخواهد بود. آقایان! حواستان کجاست؟